Лови день - Страница 33


К оглавлению

33

– Поняла. – Она закрыла глаза, потом со вздохом снова их открыла. Пока он говорил, ее левая рука успела сжаться в кулак, и она заставила себя распрямить пальцы, а потом послала ему кривую улыбку. – Ну, давай попробуем и посмотрим, что получится.

– Ладно. – Он улыбнулся. – Закрой глаза, Мири, и дыши глубоко. Старайся ни о чем в особенности не думать, пусть мысли проносятся мимо, не фиксируя твоего внимания…

Он на секунду прикрыл глаза, пытаясь найти нужный ритм для следующих слов. «Хитрющий старик, Клонак тер-Мьюлин, – подумал он. – Интересно, где ты сейчас?»

– Мири, – тихо заговорил он. – Пожалуйста, вообрази красный цвет. Представь его перед своим мысленным взором. Скажи мне, когда он станет отчетливо виден.

– Вижу, – сразу же сказала она.

– Хорошо. Удерживай его. Пусть он заполнит твою голову, вытеснив все мелкие неоформившиеся мысли. Пусть там будет только красный цвет. Есть только красный цвет. Теплый, счастливый красный, целиком заполнивший твои мысли.

– А теперь, – проговорил он спустя несколько секунд, – пусть красный цвет потечет по твоему телу, начиная с макушки, согревая и успокаивая тебя. Сначала по лицу, потом – по шее, по плечам… Теплый, дружелюбный, успокаивающий красный…

И так он провел ее по «Радуге» – медленно, мягко, наблюдая, как из нее уходит напряжение, как смягчается ее лицо и замедляется дыхание. На желтом и еще раз на синем он напомнил ей – как когда-то напомнил ему Клонак, – что если ей хочется, она может открыть глаза и вернуться. Однако Мири не выбрала этого пути.

– Теперь ты сосредоточилась на фиолетовом цвете, – тихо проговорил он. – Это конец «Радуги». Как ты себя чувствуешь, шатрез?

– Спокойно, – пробормотала она чуть невнятно. – Мне тепло и… вроде как… пушисто. Надежно. – Она слегка улыбнулась. – Я рада, что мы здесь ближе.

Эти слова заставили его выгнуть бровь, но он мягко ответил:

– Я тоже рад. А теперь осмотрись, Мири. Ты видишь лестницу?

– Стою на верхней ступеньке, – ответила она ему без всякого удивления в голосе. – Она довольно длинная.

– Тебе не будет… неспокойно… если ты спустишься?

– Нет, – ответила она, не колеблясь. – Мне спуститься?

– Если тебе этого хочется, Мири.

– Ладно. – Наступило недолгое молчание, а потом она сказала: – Вал Кон!

– Да?

– Тут дверь.

– Вот как? – пробормотал он. – Какая дверь?

– Старинная: блестящее темное дерево и большая бронзовая ручка. И скважина с мой кулак.

– А почему бы тебе туда не зайти? Или ты предпочтешь вернуться?

– Я предпочту зайти, – решительно ответила она. – Но у меня нет ключа, который подошел бы к этому чудовищному…

– Посмотри у себя в кошеле, – тихо подсказал он.

– Не-а, у меня нет такого… – Брови над закрытыми глазами изумленно дернулись. – Черт подери!

Следующая пауза оказалась более долгой, а потом она снова сказала:

– Вал Кон!

Ее голос был полон изумления и восторга.

– Да, шатрез?

– Это же библиотека! – выдохнула она. – Ты в жизни не видел столько книг… И кассеты, и книги… И письменный стол, и кресло, большое и мягкое. И свечи, и всякие безделушки, и… ой!

– Что случилось?

Он с трудом заставил свой голос остаться спокойным.

– Дело плохо, босс: тут пейзаж Беланзиума!

Он ухмыльнулся:

– Думаю, тебе нечего бояться. Тебе эта комната нравится?

– Ну еще бы – она великолепная! А твоя тоже такая?

– У всех комнаты разные, – мягко ответил он ей, решительно приказав себе не думать о том, в каком беспорядке должна находиться его собственная – если она вообще существует. – Я рад, что ты рада.

Он немного помолчал, а потом решил отклониться от метода Клонака.

– Мири?

– Угу.

– Можно я сделаю тебе подарок?

Ее брови чуть сдвинулись.

– Подарок? Зачем?

Вал Кон вздрогнул.

– Мне это доставит радость, – очень мягко сказал он. – Ты мне позволишь?

– Да.

– Спасибо, – очень серьезно проговорил он. – Посмотри на сиденье своего кресла. Ты видишь там книгу? Небольшая книга. И очень тонкая. В переплете, с бумажными страницами…

– Вот она! – Спустя секунду Мири неуверенно добавила: – Вал Кон? Она… она такая красивая! Ты уверен, что хочешь отдать ее мне?

Он протянул руку и остановил ее на волосок от ее почти спящего лица.

– Я желаю этого, – тихо сказал он, – всем моим сердцем. – Он помолчал. – А теперь послушай, и я расскажу тебе про эту книгу. Ты увидишь, что все ее страницы пустые, не считая первых четырех. На них я что-то тебе написал.

– Да.

– Хорошо. На первой странице написано «Спать», правильно?

– Да, – снова согласилась она.

– А на следующей, – продолжил он, – написано «Учиться», на третьей – «Успокоиться», а на четвертой – «Вернуться». Правильно?

– Совершенно правильно.

– Прекрасно. Теперь всякий раз, когда ты придешь в свою библиотеку, ты можешь сделать вот что: можешь посмотреть на эту книгу и выбрать, что ты будешь делать. Если ты выберешь сон, тебе достаточно просто открыть страницу, сосредоточиться на написанном на ней слове – и ты будешь спать. Если ты хочешь позволить своему мозгу просмотреть и усвоить события дня или если тебе надо решить какую-то определенную задачу, ты откроешь страницу с надписью «Учиться», сосредоточишься на этом слове – и твой разум будет готов к учебе. Если тебе станет неспокойно, ты можешь захотеть отправиться в свою библиотеку и посмотреть «Успокоиться». А если ты хочешь вернуться в мир за стенами твоей комнаты, тебе достаточно только обратить внимание на четвертую страницу – и ты проснешься.

Он подождал несколько мгновений, чтобы Мири успела все усвоить.

33